الإسبانية (Español) أو القشتالية (Castellano) لغة هندية أوروبية رومانسية، وهي اللغة الرسمية والشعبية في إسبانيا وأغلبية بلدان أمريكا الجنوبية وأمريكا الشمالية. بين 322 و 400 مليون شخص يتحدثون الإسبانيه بوصفها اللغة الأم [1]. من المرجح أن تجعل منها رابع أكثر لغة منطوقة في العالم (بعد العربية وإنجليزية والصينية). دخلتها كلمات كثيرة من العربية، حيث أن 10% من الكلمات الإسبانية أصلها عربي.
تسمى اللغة الأسبانية أصلا لغة كاستيه (قشتالية)، وكانت اللغة الوطنية لل كاستيلييين، يعتقد بأنها نشأت في كوردييرا، في شمال إسبانيا ،أنتشرت في جميع أنحاء إسبانيا في القرون الثامن والتاسع الميلادي.. بعد الاسترداد،
نمت اللغة الكاستيه إلى جنوب إسبانيا كله تقريبا وحلت محل اللغات التي
يتكلمها مغاربي في المنطقة، مثل العربية ولكن، في هذه العملية، كما حصل
التأثيرات القويه من هذه اللغات التي استوعبت تدريجيا في نهاية المطاف
وأصبح يعرف باسم الأسبانية.
بالإسبانية مثل العربية تنقسم الأسماء إلى الاسم المذكر والاسم المؤنث. ترتيب الكلمات العادي هو الفاعل، ثم الفعل، ثم المفعول به.
كتابة الإسبانية تتبع نطقها في معظم الكلمات. حرفي c, z تنطق "ث" في
إسبانيا نفسها و"س" في أمريكا. j, g تنطق "خ" أو "ه". لا فرق بين نطق b
ونطق v. تحتوي اللغة الإسبانية على عدد كبير من الكلمات من أصل عربي مثل
arroz الرز؛ aceituna الزيتونة؛ acequia الساقية؛ azúcar السكر؛ alcázar
القصر؛
[عدل] نطق
[عدل] كاستيانو
استخدام الغالبية لمصطلح قشتالية (الأحمر) والأسبانية (الأزرق).
يقدم الأسبان لغتهم عندما تعرض مع لغات دول أخرى باسم الإسبانيول Español بينما المصطلح الأكثر تداولا في اسبانيا للإشارة إلى لغتهم هو كاستيانو (قشتالية) وسبب ذالك هو عندما تعرض مع غيرها من اللغات المحلية في إسبانيا مثل الجليقية والباسكيه والكتلانية كونهم جميعا لغات الأسبان، هكذا لا يكون هناك استعمال سياسي لاسم إسبانيا.
تسمى اللغة الإسبانيه أصلا لغة كاستيه، وكانت اللغة الوطنية للكاستيلييين، يعتقد بأنها نشأت في كوردييرا، في شمال إسبانيا، في جميع أنحاء القرون الثامن والتاسع الميلادي.. بعد الاسترداد،
نمت اللغة الكاستيه في جنوب إسبانيا كله تقريبا وحلت محل اللغات التي
يتكلمها مغاربي المنطقة، مثل العربية ولكن، في هذه العملية حصل تأثيرات
قويه من هذه اللغات استوعبت منها تدريجيا في نهاية المطاف وأصبحت تعرف باسم
الإسبانيه.
[عدل] تصنيف
الإسبانيه ترتبط ارتباطا وثيقا مع اللغات الرومانسيه الأخرى في غرب شبه جزيرة إيبيريا : الاستريه (asturianu)، الجليقية، العبرية الإسبانية (dzhudezmo / spanyol / kasteyano)، والبرتغالية، والكتلانية في شرق ايبيريا.
والإسبانيه والبرتغاليه لهم حصة مماثلة في القواعد والمفردات وكذلك تاريخ مشترك من تأثير العربية في لغتيهما, وقد قدر التشابه بين معجميهما بنسبة 89 ٪.[2]
[عدل] عبارات شائعة
[عدل] اللغة الأسبانية في الأمريكتين
أثناء الغزو الأسباني للامريكتين، كانت اللغة الكاستيه هي اللغة السائده
في إسبانيا، وتلك هي اللغة التي أحيلت إلى العالم الجديد من قبل الفاتحين.
بسبب أن الاستعمار الأسباني كان بشكل رئيسي في الأمريكتين فإن اللغة
الأسبانية تعتبر بين رسميه وشبه رسميه في أغلب الدول وخصوصاً أمريكا
الجنوبية حتى أن تلك القارة تسمى بأمريكا اللاتينية. والجدير بالذكر أن بعض
المدن في الولايات المتحدة تحمل أسماء أسبانية مثل : سان فرانسيسكو، لوس أنجلوس وسان خوزيه وغيرها الكثير، وتكثر تلك الأسماء في الولايات المتحدة الأمريكية في الركن الجنوبي الغربي من الولايات المتحدة.
[عدل] لهجات
تتكون اللغة الإسبانية من العديد من اللهجات، تنقسم اللهجات المعاصرة إلى قسمين: اللهجات الأوروبية واللهجات الأميركية.
الكثير من الاختلاف اللهجات في لفظ الحروف، ففي غالبية اللهجات الأوروبية من اللغة يتم لفظ الحرفي c وz' كثاء أما بين اللهجات الأميركية يتم لفظهما كسين. يسمى هذا الاختلاف الثيثيو ceceo أو سيسيو seseo.
أما يوجد اختلاف بين اللهجات في استخدامهم كلمة vos (بوس) وtú (تو)
والتي إثنتيهما يدلا على كلمة "أنت". فبعض اللهجات تستخدم كلمة vos ولا
تستخدم tú أما غيرها تستخدم tú بدلا من الآخر. يسمى هذا الاختلاف الفوسيو.
[عدل] انظر أيضا
[عدل] وصلات خارجية
[عدل] مراجع
تسمى اللغة الأسبانية أصلا لغة كاستيه (قشتالية)، وكانت اللغة الوطنية لل كاستيلييين، يعتقد بأنها نشأت في كوردييرا، في شمال إسبانيا ،أنتشرت في جميع أنحاء إسبانيا في القرون الثامن والتاسع الميلادي.. بعد الاسترداد،
نمت اللغة الكاستيه إلى جنوب إسبانيا كله تقريبا وحلت محل اللغات التي
يتكلمها مغاربي في المنطقة، مثل العربية ولكن، في هذه العملية، كما حصل
التأثيرات القويه من هذه اللغات التي استوعبت تدريجيا في نهاية المطاف
وأصبح يعرف باسم الأسبانية.
بالإسبانية مثل العربية تنقسم الأسماء إلى الاسم المذكر والاسم المؤنث. ترتيب الكلمات العادي هو الفاعل، ثم الفعل، ثم المفعول به.
كتابة الإسبانية تتبع نطقها في معظم الكلمات. حرفي c, z تنطق "ث" في
إسبانيا نفسها و"س" في أمريكا. j, g تنطق "خ" أو "ه". لا فرق بين نطق b
ونطق v. تحتوي اللغة الإسبانية على عدد كبير من الكلمات من أصل عربي مثل
arroz الرز؛ aceituna الزيتونة؛ acequia الساقية؛ azúcar السكر؛ alcázar
القصر؛
محتويات [أخف]
|
- a (يشبه حرف الالف الممدودة أو الفتحة)
- b / v (مثل الباء)
- ca, co, cu / k / que, qui (مثل الكاف)
- ch (صوت مزدوج متكون من تاء وشين) (تشا)
- d (مثل الدال)
- e (صوت ما بين الفتحة والكسرة)
- f (مثل الفاء)
- ga, go, gu / gue, gui (مثل الجيم المصرية)
- ge, gi (مثل الخاء)(خي) (خيه)
- h (حرف لا صوت له)
- i (مثل الياء أو الكسرة)
- j (مثل الخاء)
- l (مثل اللام)
- ll (يلفظ ياء مشددة)
- m (مثل الميم)
- n (مثل النون)
- ñ (يافظ كالقطع الفنسي نْي)
- o (صوت ما بين الفتحة والضمة)
- p (باء مشددة)
- r / -rr- (راء والأخرى راء مشدده)
- s (مثل السين العربية وينطق نها في وسط إسبانيا وفي شمالها اقرب إلى مخرج الصاد)
- t (مثل التاء)
- u (مثل الواو أو الضمة)
- x (مثل الكاف التي تليها سين أو مثل السين)
- y (مثل الياء المحركة)
- z / ce, ci (مثل الثاء العربية بوضع طرف اللسان بين الثنايا السفلى والعليا، أو مثل السين حسب اللهجة)
[عدل] كاستيانو
استخدام الغالبية لمصطلح قشتالية (الأحمر) والأسبانية (الأزرق).
يقدم الأسبان لغتهم عندما تعرض مع لغات دول أخرى باسم الإسبانيول Español بينما المصطلح الأكثر تداولا في اسبانيا للإشارة إلى لغتهم هو كاستيانو (قشتالية) وسبب ذالك هو عندما تعرض مع غيرها من اللغات المحلية في إسبانيا مثل الجليقية والباسكيه والكتلانية كونهم جميعا لغات الأسبان، هكذا لا يكون هناك استعمال سياسي لاسم إسبانيا.
تسمى اللغة الإسبانيه أصلا لغة كاستيه، وكانت اللغة الوطنية للكاستيلييين، يعتقد بأنها نشأت في كوردييرا، في شمال إسبانيا، في جميع أنحاء القرون الثامن والتاسع الميلادي.. بعد الاسترداد،
نمت اللغة الكاستيه في جنوب إسبانيا كله تقريبا وحلت محل اللغات التي
يتكلمها مغاربي المنطقة، مثل العربية ولكن، في هذه العملية حصل تأثيرات
قويه من هذه اللغات استوعبت منها تدريجيا في نهاية المطاف وأصبحت تعرف باسم
الإسبانيه.
[عدل] تصنيف
الإسبانيه ترتبط ارتباطا وثيقا مع اللغات الرومانسيه الأخرى في غرب شبه جزيرة إيبيريا : الاستريه (asturianu)، الجليقية، العبرية الإسبانية (dzhudezmo / spanyol / kasteyano)، والبرتغالية، والكتلانية في شرق ايبيريا.
والإسبانيه والبرتغاليه لهم حصة مماثلة في القواعد والمفردات وكذلك تاريخ مشترك من تأثير العربية في لغتيهما, وقد قدر التشابه بين معجميهما بنسبة 89 ٪.[2]
[عدل] عبارات شائعة
- Hola (أولا) - مرحبًا
- Hasta luego (استا لويغو) - إلى اللقاء
- Adiós (اديوس) مع السلامه
- Por favor (پور فابور) - من فضلك
- Gracias (غراثياس) - شكرًا
- ?Hablas español¿ (ابلاس إيسپانيول) - تتكلم الأسبانية؟
- Inglés (إينغليس) - إنجليزيّة
- Sí (سي) - نعم
- No (نو) - لا
- ?Dónde está el baño¿ (دوندي ايستا إل بانيو) - أين الحمّام؟
- ?Cómo te llamas¿ (كومو تي ياماس) - ما اسمك؟
- No entiendo (نو إنتييندو) - لا أفهم
- Bienvenido (بيينبينيدو) - أهلاً وسهلاً
- ?Qué tal¿ (كي تال) - كيف الحال؟
- ?Cómo va la vida¿ (كومو با لا بيدا) - كيف الحياة؟
- ?Y a vosotros¿ (ي اَ بوسوتروس) - وأنتم؟
- Bien (بيين) - حسن
- Árabe (ارابي) - العربيّة
- Corán (كوران) - الْقُرآن
- Buenos días(بوناس دياس)- صباح الخير
- Buenas noches(بوناس نوتشس)- مساء الخير
- Cuántos años tienes(كوانتوس انيوس تينيس)-كم عمرك
[عدل] اللغة الأسبانية في الأمريكتين
██ اللغة الأسبانية هي اللغة الرسمية الوحيدة ██ اللغة الأسبانية هي أحد اللغات الرسمية ██ اللغة الأسبانية متداولة بين كثير من المواطنين | ||||
الدول التي تتحدث اللغة الأسبانية |
في إسبانيا، وتلك هي اللغة التي أحيلت إلى العالم الجديد من قبل الفاتحين.
بسبب أن الاستعمار الأسباني كان بشكل رئيسي في الأمريكتين فإن اللغة
الأسبانية تعتبر بين رسميه وشبه رسميه في أغلب الدول وخصوصاً أمريكا
الجنوبية حتى أن تلك القارة تسمى بأمريكا اللاتينية. والجدير بالذكر أن بعض
المدن في الولايات المتحدة تحمل أسماء أسبانية مثل : سان فرانسيسكو، لوس أنجلوس وسان خوزيه وغيرها الكثير، وتكثر تلك الأسماء في الولايات المتحدة الأمريكية في الركن الجنوبي الغربي من الولايات المتحدة.
[عدل] لهجات
تتكون اللغة الإسبانية من العديد من اللهجات، تنقسم اللهجات المعاصرة إلى قسمين: اللهجات الأوروبية واللهجات الأميركية.
الكثير من الاختلاف اللهجات في لفظ الحروف، ففي غالبية اللهجات الأوروبية من اللغة يتم لفظ الحرفي c وz' كثاء أما بين اللهجات الأميركية يتم لفظهما كسين. يسمى هذا الاختلاف الثيثيو ceceo أو سيسيو seseo.
أما يوجد اختلاف بين اللهجات في استخدامهم كلمة vos (بوس) وtú (تو)
والتي إثنتيهما يدلا على كلمة "أنت". فبعض اللهجات تستخدم كلمة vos ولا
تستخدم tú أما غيرها تستخدم tú بدلا من الآخر. يسمى هذا الاختلاف الفوسيو.
[عدل] انظر أيضا
[عدل] وصلات خارجية
- تعلم اللغة الأسبانية مجاناً من شبكة لغاتى بالأضافة لأكثر من 14 لغة عالمية أخرى
- http://fsi-language-courses.net/Spanish.aspx موقع مجاني لتعليم اللغات بما فيها الأسبانية.
[عدل] مراجع